말씀대로 믿고 살고 누리는 큐티인
“수많은 영혼을 구원으로 이끌고, 가정을 중수하고, 교회를 새롭게 하는 말씀묵상지, 영문판 《QTin》”
국내외에 계신 외국인 독자분들과 영어성경으로 말씀을 묵상하고 싶은 분들을 위해 《큐티인》 영문판이 종이책과 eBook으로 발간되었습니다. 《QTin》은 성경을 구속사적으로 읽기 원하고, 성경적 가치관으로 변화되기 원하는 청장년층을 대상으로 하는 월간 말씀묵상지입니다.
《큐티인》 한글판은 2012년 창간된 후로 지난 10년간 수많은 영혼을 구원으로 이끌고, 깨어진 가정을 중수하며, 교회를 부흥시킨 말씀묵상지입니다. 성경의 원리를 삶의 전반에 적용시켜 복음 안에서 경건한 성도의 삶을 추구할 수 있도록 구속사적인 ‘본문해설’을 제공하고, 그날의 큐티 본문에 근거한 평신도들의 진솔한 묵상과 회개와 적용이 담긴 ‘간증’이 매일 수록되어 있습니다. 보다 깊이 있는 공동체 큐티나눔을 위한 ‘소그룹 큐티 나눔’(Group QT Sharing)을 통해 청 또한 장년층의 영적 성장을 돕습니다.
큐티엠(큐티선교회, Quiet Time Movement)에서는 장년에서부터 청소년, 어린이, 영유아에 이르기까지 모든 세대가 한 말씀으로 날마다 묵상하는 것을 돕고자 2013년에는 《청소년 큐티인》을, 2014년에는 초등학생을 위한 《어린이 큐티인》을 차례로 창간한 바 있으며, 여기에도 청소년과 어린이 필자들의 생생한 묵상간증이 실려 있습니다. 그리고 2016년 1월에는 미취학 아동을 위한 《새싹 큐티인》을 창간하여 전 세대가 같은 말씀으로 묵상하도록 돕고 있습니다.
더불어 영어권에 있는 해외 독자들의 수요가 점점 늘어남에 따라 2019년 9월에는 영문판 《QTin》이 eBook으로 창간되었고, 2020년 1월부터는 종이책으로도 발간되고 있습니다. 《QTin》은 국내외 독자들에게 구속사적인 말씀묵상 운동을 전하고자 40여 명의 필진과 편집부가 섬기고 있습니다. 《QTin》을 통해 한국뿐만 아니라 해외에서도 성도가 살아나고, 가정이 회복되며, 교회가 새롭게 되는 열매가 맺히기를 기대합니다.
말씀대로 믿고 살고 누리는 《QTin》 성경을 구속사적으로 읽기 원하고, 성경적 가치관으로 변화되기 원하는 청장년층을 대상으로 합니다.
현재는 국내외 독자들에게 구속사적인 말씀묵상 운동을 전하고자 40여 명의 필진과 편집부가 섬기고 있습니다.
구속사적인 본문해설
성경의 원리를 삶의 전반에 적용하여 복음 안에서 경건한 성도의 삶을 추구할 수 있도록 묵상을 돕는 본문해설을 제공합니다.
평신도들의 진솔한 묵상간증
그날의 큐티 본문에 근거한 평신도들의 진솔한 묵상과 회개와 적용이 담긴 간증이 매일 수록되어 있습니다.
소그룹 큐티 나눔(GQS)
보다 깊이 있는 공동체 큐티 나눔을 위한 소그룹 큐티 나눔(Group QT Sharing)이 포함되어 있습니다.
* NIV 영어성경 본문 사용 * 맥체인 성경 읽기표 제공 (1년 동안 구약 1독, 신약과 시편 2독)
목차
[큐티인(QTIN)(영문판)(2025년 10월호) 목차]
2 차례
4 큐티 가이드 | 큐티인 이렇게 사용하세요
6 큐티인 주치의
8 10월 묵상 가이드
12 10월 달력
14 10월의 큐티 10.1~10.31
146 GQS(소그룹 큐티 나눔)
156 판권
본문해설 집필
김희준(10.1-12)
김현우(10.13-15)
김현중(10.16-18)
이상진(10.19-21)
김준원(10.22-31)
* 일부 묵상간증 필자의 이름은 본인의 요청으로 필명을 사용했음을 밝힙니다.
GQS(소그룹 큐티 나눔) 집필
김의환 (10월 1주)
손윤상 (10월 2-4주)
2 Table of Contents
4 QT Guide | How to Use QTin
6 QTin Family Doctor
8 October Reading Guide
12 October Calendar
14 October Scripture 10.1-10.31
146 GQS (Group QT Sharing)
156 Copyright
Interpretation
Heejun Kim (10.1-12)
Hyunwoo Kim (10.13-15)
Hyunjung Kim (10.16-18)
Sangjin Lee (10.19-21)
Joonwon Kim (10.22-31)
GQS (Group QT Sharing)
Euihwan Kim (1st Week of October)
Yunsang Son (2nd-4th Week of October)
Some testimony writers use pen names at their request.
Thanks to Bethel Church Translation Team
Director: Rev. Daniel Bae
Editor: Christina Kim
Project Manager: Iris Jang
Translator: Esther Lee, Joohee Lee
Proofreading Graciously Provided by Dr. Seongwon Lee
Scriptures for 2025
Jan-Feb Ruth, Luke 1-11
Mar-Apr Luke 12-24, Psalms 32-37
May-Jun Jeremiah 26-39, Philemon, Proverbs 19-31, Psalms 38-47
Jul-Aug Judges, Ephesians, Psalms 48-51
Sep-Oct Acts 1-20
Nov-Dec Acts 21-28, Jeremiah 40-52, Jude, Psalms 52-65,
Special Scripture for Christmas
● QTin은 NIV 영어성경 본문을 사용합니다.
이 책에 사용한 NIV 영어성경의 저작권은 Biblica 소유로서 허락을 받고 사용했습니다.
* QTin uses Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version (NIV)
책 속으로
“시댁에서 집을 건축하여 합가할 때쯤, 저는 지인의 권유로 말씀 공동체에 속하게 되었습니다. 그때 남편은 사업 실패 후 지방에 있던 터라 제가 집안일과 시어머니 간병을 도맡아야 했습니다. 공동체 지체들은 “집안일이 많고 몸도 힘드니 간병을 그만하는 게 좋을 것 같아요”라고 권면했습니다. 하지만 “세상에 이
런 며느리 없다”는 칭찬을 들어온 저는 그만두지 않았습니다. 그러다 팔과 허리가 너무 아파서 시어머니 간병을 못 하겠다고 시댁 식구들에게 이야기했습니다. 그러자 내 편 같았던 시누이는 “병실에 오지도 말라!”며 소리 지르고 저를 핍박했습니다. (중략) 저는 어머님을 열심히 간병하여 “네가 믿는 하나님을 나도 믿겠다”는 고백을 듣고 싶었습니다. 하지만 제가 오히려 마술사 엘루마같이 자기 의로 주의 바른길을 굽게 하는 자임을 깨닫게 되자, 저를 위해 수고하는 시누이에게 도시락을 싸서 건넬 수 있었습니다(13:8, 10). 늦게나마 회개하며 시부모님이 구원받도록 공동체와 함께 기도하니, 어머님은 영접기도를 따라 하시고 병상 세례를 받으셨습니다. 어머님이 소천하시는 날, 남편이 임종을 지킨 덕분에 시댁과의 관계도 회복되었고, 친척들은 천국 환송예배를 드리는 모습을 보고 놀라워했습니다(13:12). 이후 시아버님께도 저의 간증을 전하며 교회에 가자고 말씀드리자, 아버님은 교회에 오셔서 세례와 양육을 받으시고 소그룹 부리더로도 세워지셨습니다. 구원은 나의 의와 열심이 아닌 하나님의 전적인 은혜로 이루어짐을 알려주신 주께 감사드립니다.“ (이민아)
- 《큐티인》 10월 6일 묵상간증 중에서
“Around the time my in-laws built a house for us to live together, I became part of a faith community through a friend’s recommendation. At that time, my husband was in the provinces after business failure, so I had to take charge of housework and caring for my mother-in-law. Church community members advised, “Since you have a lot of housework and your body is tired, it would be good to stop caregiving.” But having heard praise that “there’s no daughter-in-law like this in the world,” I didn’t quit. Then my arms and back hurt so much that I told my in-laws I couldn’t care for my mother-in-law anymore. Then my sister-in-law, who had seemed to be on my side, shouted “Don’t even come to the hospital room!” and persecuted me. … So I wanted to earnestly care for mother-in-law to hear the confession “I will also believe in the God you believe in.” But when I realized that I was rather like magician Elymas, one who perverts the right ways of the Lord with my own righteousness, I was able to pack a lunch box for my sister-in-law who was working hard for me (13:8, 10). When I repented late and prayed together with the church community for my parents-in-law’s salvation, mother-in-law followed the prayer of acceptance and received bedside baptism. On the day mother-in-law passed away, because my husband kept vigil at her deathbed, our relationship with the in-laws was also restored, and relatives were amazed seeing us hold a heavenly farewell service (13:12). Later, when I shared my testimony with my father-in-law and asked him to go to church, father-in-law came to church, received baptism and discipleship, and was even established as a small group sub-leader. I thank the Lord for showing me that salvation is accomplished not by my righteousness and zeal but by God’s complete grace.” (Minah Lee)
- QTin 6 October Testimony
“저는 작은어머니의 전도로 여덟 살 때부터 교회를 다녔습니다. 하지만 성경적 가치관이 없다 보니 ‘난 하나님의 사랑으로 실패를 경험한 적 없다’고 자만했습니다. 그러다 세상 행복을 꿈꾸며 믿지 않는 사람과 결혼했습니다. 그때는 불신不信결혼이 죄인 줄 몰랐고, 나 혼자만 잘 믿으면 된다고 생각했습니다. 그러던 어느 날, 저는 남편의 외도를 알게 되었습니다. 배신감과 수치심에 죽고 싶었지만 어린 두 아들 때문에 그럴 수 없었습니다. 그때부터 저는 말 못 할 비밀을 안고 지옥을 살았습니다. 남편과 이혼하고 싶었지만 젊은 나이에 아이 둘 딸린 이혼녀가 되어 세상의 시선을 받을 걸 생각하니 두려웠습니다. 또 무슨 일을 하며 아이들을 키워야 할지 막막했습니다. 그래서 고민 끝에 ‘둘째가 대학에 갈 때까지만 참자’라고 마음먹고, 이후 13년 동안을 꾹 참고 살았습니다. 그러다 저는 큐티하는 교회 공동체에서 “가정은 지킬 만한 가치가 있다”는 말씀을 듣게 되었습니다. 그제야 그동안 아이들을 위해 희생한 줄 알았던 제가 사실은 남편의 사회적 지위와 경제력을 이용한 이기적인 죄인임을 깨닫게 되었습니다. 그래서 13년간 이혼을 꿈꾸며 살아온 제게 공동체 지체들이 “집사님, 참 독하시네요”라고 얘기해도 분이 올라오거나 상처가 되지 않았습니다. 오히려 그 말속에 담긴, 이해타산 없는 지체들의 사랑이 느껴졌습니다. 오늘 큐티말씀을 묵상하면서 두 아들을 디모데같이 말씀으로 양육하지 않고 세상 가치관으로 키운 저의 죄를 회개하게 됩니다(16:1). 그럼에도 아이들이 하나님의 사랑받는 자녀임을 믿고, 아이들의 구원을 위해 주의 말씀을 전하며 살겠습니다(15:36). 제 안에 있는 악과 세상을 사랑하는 죄에서 돌이켜 믿음이 더욱 견고해지길 기도합니다(15:41).” (이남희)
- 《큐티인》 10월 16일 묵상간증 중에서
“I started attending church when I was eight through my aunt’s evangelism. But without a biblical worldview, I became prideful, thinking “I’ve never experienced failure because of God’s love.” Eventually I married a non-believer while dreaming of worldly happiness. At the time, I didn’t know that marrying an unbeliever was sin—I thought it would be fine as long as I believed well on my own. Then one day, I discovered my husband was having an affair. I felt such betrayal and shame that I wanted to die, but I couldn’t because of my two young sons. From that point on, I lived in hell while carrying this unspeakable secret. I wanted to divorce my husband, but I was afraid of becoming a divorced woman with two children at such a young age and facing society’s judgment. I also felt overwhelmed about what kind of work I could do to raise my children. After much anguish, I decided to “just endure until my second son goes to college,” and I lived through 13 difficult years holding onto that resolve.
Later, in a church community that practiced daily QT, I heard the message that “families are worth protecting.” Only then did I realize that what I thought was sacrifice for my children was actually my selfish sin of using my husband’s social status and financial security. So when community members told me, “You’re really cold-hearted,” after hearing that I had been dreaming of divorce for 13 years, I didn’t get angry or feel hurt. Instead, I could feel the selfless love of the church community members in those words. As I meditated on today’s passage, I repented for not raising my two sons with God’s word like Timothy, but instead raising them with worldly values (16:1). Even so, I believe my children are God’s beloved children, and I will live proclaiming the Lord’s word for their salvation (15:36). I pray that I will turn from the evil within me and my sin of loving the world, so that my faith will become even stronger (15:41). ” (Namhee Lee)
- QTin 16 October Testimony
✅ 아래 SNS 채널에 방문하시면
큐티에 도움이 되는 다양한 자료들을 만나 보실 수 있습니다.
- 카카오 플러스 친구: /큐티인시리즈
- 인스타그램: /qtm_official
- 네이버 블로그: /ourqtm
- 페이스북: /qtmQTin
✅ Go to the following social media and check out more information.
- KAKAO Plus: /QTinSeries
- Instargram: /qtm_official
- NAVER Blog: /ourqtm
- Facebook: /qtmQTin
도서명 | 큐티인(QTIN)(영문판) 10월호 |
---|---|
저자 | QTM 편집부 |
출판사 | QTM |
크기 | 150x220 |
쪽수 | 상품페이지 참고 |
제품구성 | 상품페이지 참고 |
출간일 | 2025년 09월 01일 |
목차 또는 책소개 | 상품페이지 참고 |
사용후기가 없습니다.
상품문의가 없습니다.
배송 | 대금 지급일로부터 3일 이내에 발송 |
---|---|
교환 | [반품/교환 사유에 따른 요청 가능 기간] 구매자 단순 변심은 상품 수령 후 7일 이내(구매자 반품배송비 부담) 표시/광고와 상이, 계약 내용과 다르게 이행된 경우 상품 수령 후 3개월 이내 혹은 표시/광고와 다른 사실을 안 날로부터 30일 이내(판매자 반품 배송비 부담) 둘 중 하나 경과 시 반품/교환 불가 [반품/교환 불가능 사유] 1.반품요청기간이 지난 경우 2.구매자의 책임 있는 사유로 상품 등이 멸실 또는 훼손된 경우 3.구매자의 책임있는 사유로 포장이 훼손되어 상품 가치가 현저히 상실된 경우(예: 식품, 화장품, 향수류, 음반 등) 4.구매자의 사용 또는 일부 소비에 의하여 상품의 가치가 현저히 감소한 경우(라벨이 떨어진 의류 또는 태그가 떨어진 명품관 상품인 경우) 5.시간의 경과에 의하여 재판매가 곤란할 정도로 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우 6.고객의 요청사항에 맞춰 제작에 들어가는 맞춤제작상품의 경우(판매자에게 회복불가능한 손해가 예상되고, 그러한 예정으로 청약철회권 행사가 불가하다는 사실을 서면 동의 받은 경우) 7.복제가 가능한 상품 등의 포장을 훼손한 경우(CD/DVD/GAME/도서의 경우 포장 개봉 시) |